Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Bosnių - Mein Schatz ich Liebe dich so sehr & für immer....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Mein Schatz ich Liebe dich so sehr & für immer....
Tekstas
Pateikta
kathi31
Originalo kalba: Vokiečių
Mein Schatz ich Liebe dich so sehr & für immer.
Du bist die liebe meines Lebens. Danke für alles.
Mein Traummann
Pastabos apie vertimą
Liebe
Pavadinimas
Moj dragi, toliko te volim i zauvijek....
Vertimas
Bosnių
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Moj dragi, toliko te volim i zauvijek.
Ti si ljubav mog života. Hvala ti za sve.
Moj Äovjek iz snova
Validated by
fikomix
- 30 gruodis 2009 22:16