Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...
Tekstas
Pateikta
filtro930
Originalo kalba: Ispanų
Jesús Cristo tú amor es infinito.
Bendice a todos aquellos que me rodean.
Si dios está conmigo ¿quién contra m�
Pastabos apie vertimą
Sé que alguien será capaz de traducir.. El principal motivo es saber si mi traducción (en alemán) es acertada.
Además de que es una frase que siempre está presente en mi vida. A petición del script (ingles americano).
"I know that someone will be capable of translating it... The principal motive is to know if my translation (in German) is guessed right.
Besides that it is a phrase that always is present in my life...By request of the script (American English)."
Pavadinimas
Jesus Christus
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Jesus Christus, deine Liebe ist unendlich.
Segne alle, die um mich sind.
Wer ist gegen mich, wenn Gott mit mir ist?
Validated by
Rodrigues
- 12 sausis 2010 21:38