Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - I just don't know you? I've never had someone message me and ask why lol
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I just don't know you? I've never had someone message me and ask why lol
Tekstas
Pateikta
e1905
Originalo kalba: Anglų
I just don't know you? I've never had someone message me and ask why lol
Pastabos apie vertimą
U.S
Pavadinimas
Seni tanımıyorum?Hiç kimse bana mesaj atıp neden diye sormamıştı.
Vertimas
Turkų
Išvertė
aysegulk
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni tanımıyorum? Hiç kimse bana mesaj atıp neden diye sormamıştı.
Validated by
cheesecake
- 28 balandis 2010 14:16