Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Turkų - tu vai fare una bravisıımma magazina.espero
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
tu vai fare una bravisıımma magazina.espero
Tekstas
Pateikta
nazli2005
Originalo kalba: Italų
tu vai fare una bravisıımma magazina.espero
Pavadinimas
çok güzel bir dergi çıkaracaksınız.ümit ediyorum ki...
Vertimas
Turkų
Išvertė
kiirpii
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
çok güzel bir dergi çıkaracaksınız.ümit ediyorum ki...
Pastabos apie vertimą
gerisini görmek lasım aslında....
Validated by
ViÅŸneFr
- 16 lapkritis 2006 12:43