Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rusų - The problem is that I have no idea how we will...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
The problem is that I have no idea how we will...
Tekstas
Pateikta
peterbald
Originalo kalba: Anglų
The problem is that I have no idea how we will understand each other, because of this language barrier.
Pavadinimas
Проблема в том что не имею понÑÑ‚Ð¸Ñ ...
Vertimas
Rusų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Проблема в том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею как мы поймем друг друга из-за Ñзыкового барьера.
Validated by
Siberia
- 24 rugsėjis 2010 04:14