Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - !ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
!ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
Tekstas
Pateikta
djinny01
Originalo kalba: Graikų
!ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
Pavadinimas
How are you darling? I hope you'll be always fine!!
Vertimas
Anglų
Išvertė
Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
How are you darling? I hope you'll be always fine!!
Validated by
lilian canale
- 19 rugpjūtis 2012 13:51