Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vokiečių - Father Joseph was dressed in a flawless white...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Beletristika / Apysaka
Pavadinimas
Father Joseph was dressed in a flawless white...
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Anglų
Father Joseph was dressed in a flawless white robe with red and gold trim with ornaments dangling from the draped garments.
Pastabos apie vertimą
Can be freely translated
Pavadinimas
Vater Joseph
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Vater Joseph war in einer makellosen weißen Robe mit roten und goldenen Zierstreifen gekleidet. Ornamente baumelten von den drapierten Kleidungsstücken.
Validated by
nevena-77
- 10 birželis 2013 10:40