Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - How are managers to connect when the very nature...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Verslas / Darbas
Pavadinimas
How are managers to connect when the very nature...
Tekstas
Pateikta
mtalanchuk
Originalo kalba: Anglų
How are managers to connect when the very nature of their job disconnects them from what they are managing?
Pastabos apie vertimą
La frase fue extraÃda de un libro de Administración.
Pavadinimas
Como pueden los directores conectar cuando la naturaleza
Vertimas
Ispanų
Išvertė
cpharlok
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¿Cómo pueden los directores conectar cuando la naturaleza de su trabajo los desconecta de lo que dirijen?
Pastabos apie vertimą
Es necesario conocer mejor el contexto del texto para ofrecer una traducción más fiable. More context details are needed for a good translation
Validated by
lilian canale
- 19 birželis 2015 13:51