Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų - Aleluia, Aleluia Benedicat Vobis Dominus,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Aleluia, Aleluia Benedicat Vobis Dominus,...
Tekstas
Pateikta
coralista
Originalo kalba: Lotynų
Aleluia, Aleluia
Benedicat Vobis
Dominus, Dominus
qui fecit coelum et terra.
Pavadinimas
Aleluia, Aleluia, Vós sejais abençoados
Vertimas
Portugalų
Išvertė
frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Aleluia, Aleluia
Vós sejais abençoados
Senhor, Senhor
que fez o céu e a terra.
Validated by
Borges
- 31 gruodis 2006 10:28