Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Olandų - Feest voor de dolfijnen koning
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Feest voor de dolfijnen koning
Tekstas vertimui
Pateikta
L.tulp
Originalo kalba: Olandų
Feest voor de dolfijnen koning
Pastabos apie vertimą
Ik wil dit graag laten vertalen als titel voor een bloemencorso wagen. Wie kan mij hieraan helpen?
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Patvirtino
pias
- 14 gruodis 2010 15:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 balandis 2007 14:55
nava91
Žinučių kiekis: 1268
English can be used as a transition language. The translations between 2 non-English languages may be accelerated a lot if you add the English as a target language.