Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - The shipper can't send cargo to the storehouse...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
The shipper can't send cargo to the storehouse...
Tekstas
Pateikta
oztrtr
Originalo kalba: Anglų
The shipper can't send cargo to the storehouse within the CUT OFF DATE of the earliest vessel
Pavadinimas
Nakliyeci en erken giden geminin son teslim tarihine kadar depoya mal gönderemez.
Vertimas
Turkų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Nakliyeci en erken giden geminin son teslim tarihine kadar depoya mal gönderemez.
Validated by
canaydemir
- 24 gegužė 2007 08:12