Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Supaprastinta kinų-Anglų - 翻译æˆè‹±æ–‡
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
翻译æˆè‹±æ–‡
Tekstas
Pateikta
enaiqing
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
ä¸éœ€è¦ä»»ä½•æ€œæ‚¯ çªç„¶æƒ³èµ·å¥½ä¹… 她说 æˆ‘æƒ³æ» å¦‚æžœæˆ‘æ»äº†å¤šå¥½ ……
Pavadinimas
Translate into English
Vertimas
Anglų
Išvertė
humanlot
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
There's no need for any commiseration Suddenly remembered it has been a long time She said:"I want to die,If I had died,all will be better..."
Validated by
samanthalee
- 13 liepa 2007 01:16