Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ukrainiečių-Anglų - bez problem cem zanimaessea v svobodnoe vremea?...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bez problem cem zanimaessea v svobodnoe vremea?...
Tekstas
Pateikta
mi5spy
Originalo kalba: Ukrainiečių
bez problem cem zanimaessea v svobodnoe vremea? smojesh pokazat paru fotografi?
Pavadinimas
no problem what are you doing in your spare time?
Vertimas
Anglų
Išvertė
RainnSaw
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
no problem what are you doing in your spare time? will you be able to show a pair of photos?
Validated by
samanthalee
- 20 rugpjūtis 2007 00:35