Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Albanų - sono molto contento di averti conosciuto. Vorrei...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
sono molto contento di averti conosciuto. Vorrei...
Tekstas
Pateikta
assenzio
Originalo kalba: Italų
sono molto contento di averti conosciuto. Vorrei tanto abbracciarti. vorrei che tu fossi qui con me
Pavadinimas
jam shum i kenaqur qe te njoha.Desheroj...
Vertimas
Albanų
Išvertė
dominus997
Kalba, į kurią verčiama: Albanų
jam shum i kenaqur qe te njoha. Desheroj te te perqafoj. deshorej qe te te jesh me mua
Validated by
nga une
- 9 vasaris 2008 15:24