Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - neden bana saldırıyorsun? saldırmazlık anlaÅŸmamız...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Žaidimai
Pavadinimas
neden bana saldırıyorsun? saldırmazlık anlaşmamız...
Tekstas
Pateikta
isop
Originalo kalba: Turkų
neden bana saldırıyorsun?
saldırmazlık anlaşmamız var.
müttefik sayılırız...
Pavadinimas
why are you attacking me? we have nonagression...
Vertimas
Anglų
Išvertė
canaydemir
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
why are you attacking me?
we have a nonaggression pact.
we are supposed to be allies.
Validated by
kafetzou
- 22 rugsėjis 2007 21:29