Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - i walk this empty street on the boulevard of...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
i walk this empty street on the boulevard of...
Tekstas
Pateikta
sognosplendido
Originalo kalba: Anglų
i walk this empty street on the boulevard of broken dreams
Pavadinimas
percorro questa strada
Vertimas
Italų
Išvertė
spyda83
Kalba, į kurią verčiama: Italų
percorro questa strada vuota sul viale dei sogni infranti
Pastabos apie vertimą
si tratta di parte di un brano dei green day, "Boulevard of broken dreams" per l'appunto.
Validated by
Xini
- 7 spalis 2007 12:35