Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - amore mio...mi manchi...vorrei che tu fossi qui...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
amore mio...mi manchi...vorrei che tu fossi qui...
Tekstas
Pateikta
mrflower
Originalo kalba: Italų
amore mio...mi manchi...vorrei che tu fossi qui con me.... sei speciale
Pavadinimas
mi amor... te echo de menos... querrÃa que estuvieses aquà conmigo... eres especial
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Ric-Soares
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
mi amor... te echo de menos... querrÃa que estuvieses aquà conmigo... eres especial
Validated by
guilon
- 3 lapkritis 2007 19:44