Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


diciture in italiano nel sito

Idee

Risultati 21 - 40 su circa 50
<< Precedente1 2 3 Successivo >>
Autore
Messaggio

20 Aprile 2007 09:32  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Allora?? Cosa ne pensate? Non solo gli amministratori possono rispondere, eh... Anche gli esperti possono correggere l'interfaccia...
 

22 Aprile 2007 12:18  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Potreste rispondere per favore? Grazie di cuore
 

22 Aprile 2007 14:31  

apple
Numero di messaggi: 972
Hai ragione. Lo sto facendo (pian pianino), però la scocciatura è che non vedo se sta funzionando o no.
 

22 Aprile 2007 15:27  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Cioè?
 

22 Aprile 2007 16:00  

apple
Numero di messaggi: 972
Dopo che avevo fatto le modifiche, vedevo il testo modificato, ma sulla pagina del sito continuavo a vedre il testo vecchio. Evidentemente ci mettono un po' di tempo a essere caricate. Il problema è che non posso tenere sott'occhio quello che ho scritto. Poi ho chiuso e adesso che son tornata evidentemente iltesto nuovo sivede: io non ho controllato ma ho visto le tue....recensioni...
 

26 Aprile 2007 16:56  

nava91
Numero di messaggi: 1268

27 Aprile 2007 13:33  

apple
Numero di messaggi: 972
Che cosa suggeriresti?
 

27 Aprile 2007 13:42  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Accetta le seguenti condizioni e spunta tutte le caselle per richiedere una traduzione sul sito web

È un po' girata (e inventata)... Va?
 

27 Aprile 2007 21:56  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Direi che non va, perché questa frase parla di tutte le regole del sito non solo delle richieste di traduzione.


Ciao ciao, come state? Ho avuto poco tempo per venire ultimamente.
 

28 Aprile 2007 07:29  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Aaah, è tornato calimero...

Nel frattempo, mentre non c'eri, è partita la moda delle gif animate...
 

28 Aprile 2007 08:06  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Hello Witchy! Veramente apple non ha usato la mia, infatti è meglio... Comunque era da cambiare, hehe

Allora, che ci racconti?
 

28 Aprile 2007 10:23  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Vi racconto poche cose... Lavoro, lavoro, lavoro...

Allora devo trovare una gif (è femminile ? ) animata.

Vedo che Apple e Xini hanno lavorato bene con le valutazioni di traduzioni. Braviiiiiii!!!
 

28 Aprile 2007 10:46  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Ho come l'impressione che la tua richiesta di traduzione () c'entri con il lavoro...

Sisi, adesso con questo "team" le traduzioni più velocemente valutate sono quelle italiane
 

28 Aprile 2007 10:49  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Esatto Nava...
Mi serve per il lavoro. È sempre meglio scrivere ai clienti nella loro lingua.
Devo solo aspettare di avere più punti per chiedere anche la traduzione verso l'olandese.

Sono fiera di voi.

Xini > Ho trovato le gif animate per Calimero.
Quando sono a casa, cambio il mio avatar.
 

28 Aprile 2007 11:06  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Ma Witchy, credo che tu abbia bisogno di 1000 punti! Quando mai ne avrai abbastanza per chiederne un'altra? Solo il turco fa guadagnare così tanto...
 

28 Aprile 2007 11:27  

apple
Numero di messaggi: 972
Ciao, Witchy! Bentornata! L'importante è che non tolga Calimero, sennò a Francky gli viene il coccolone!...già è preoccupato per il ballottaggio...
 

28 Aprile 2007 16:33  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Grazie Apple.

Non vi preoccupate che ho il copyright Calimero su questo sito.
Anch'io sono preoccupata per il ballottaggio. C'è un topic dove se ne parla?
 

28 Aprile 2007 16:48  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Ahaha, a proposito, Francky è sul confine...

Puoi sempre aprirlo "di là", forse sarebbe divertente ascoltare voi francesi parlare di politica su un sito di traduzioni! Chissà cosa ne verrà fuori!
 

28 Aprile 2007 16:57  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Si! Si! Anch'io voglio vedere!

Viva le donne
viva il buon vino
sostegno e gloria
d'umanità!

(Don Giovanni)
 

28 Aprile 2007 18:08  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Ecco fatto per l'avatar animato.
 
<< Precedente1 2 3 Successivo >>