Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


diciture in italiano nel sito

Idee

Risultati 41 - 50 su circa 50
<< Precedente1 2 3
Autore
Messaggio

28 Aprile 2007 18:11  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Che romanticona...
Niente a che vedere con il mio Bin Laden Ammonitore Sputasentenze...
 

28 Aprile 2007 18:32  

apple
Numero di messaggi: 972
E' nato un amore!!!!
 

28 Aprile 2007 19:08  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Preferivo quello di prima......
 

29 Aprile 2007 07:40  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Beh, , non esageriamo...

----

"La lontananza sai è come il Veneto..."
 

29 Aprile 2007 08:00  

apple
Numero di messaggi: 972
Ah ah
ma Genova per noi...
 

29 Aprile 2007 10:40  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Ma cosa sono tutte queste citazioni?
 

29 Aprile 2007 10:42  

nava91
Numero di messaggi: 1268
A proposito di meaning only, secondo me i nuovi traduttori non hanno idea di che cosa significhi quel cartello giallo...
 

29 Aprile 2007 11:37  

apple
Numero di messaggi: 972
Son canzoni:
La lontananza (sai, è come il vento..) by Domenico Modugno,
Genova per noi - by Paolo Conte
 

29 Aprile 2007 11:44  

Xini
Numero di messaggi: 1655
Stiamo diventando come i melomani, che si esprimono solo attraverso citazioni da opere liriche...

Intanto Apple, complimenti per la traduzione di Terra...quando ti riprendi, considera la possibilità di fare anche quella di Fuoco ( "Niente brucia da solo" ). In arrivo settimana prossima Aria e, verso giugno, Acqua...
 

30 Aprile 2007 17:14  

nava91
Numero di messaggi: 1268
Vuoi tradurre o essere tradotto?

In effetti, in che lingua potrei mai tradurmi?

Vuoi tradurre o chiedere una traduzione?
 
<< Precedente1 2 3