Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



106Käännös - Ruotsi-Englanti - Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1...
Teksti
Lähettäjä Mehdiskolan
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1 januari-31 maj 2009
Ett projekt som riktar sig till kvinnor med invandrarbakgrund boende främst i Järvaområdet
Syftet är att öppna nya möjligheter framför allt för lågutbildade kvinnor med invandrarbakgrund och som ännu inte fått något fotfäste på arbetsmarknaden. Inom Jobbslussen är vi övertygade om att situationen kan radikalt förbättras för somaliska kvinnor i Sverige liksom för andra grupper bland invandrarkvinnorna.
Projekthuvudman är Kista Folkhögskola

Otsikko
Jobbslussen for women, pre-planning
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

Jobbslussen for women, pre-planning January 1- May 31, 2009.
A project intended to immigrant women, mainly living in the area around Järva. The purpose is to open new opportunities foremost for low educated immigrant women that still not have foothold on the labour market. Within Jobbslussen, we are convinced that the situation can be significantly improved for Somalian women in Sweden, as for other groups among immigrant women.
Project head is Kista Folkhögskola.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Marraskuu 2008 15:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Marraskuu 2008 12:55

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Pia,

just a couple of corrections:

immigrated ---> immigrant
situation radical?

Is that "radical" an adjective?

7 Marraskuu 2008 13:50

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Yes "radikalt" = adj. Another word (same meaning) could maybe be "avsevärt"(adverb) = appreciably. "Within Jobbslussen, we are convinced that the situation can be appreciable improved for..." ?

7 Marraskuu 2008 20:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
..."we are convinced that the situation can be significantly improved for Somalian women..."

What about that?

7 Marraskuu 2008 20:45

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Yes, erfect. Thank you!