Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Lexicografía

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Tiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Lexicografía
Teksti
Lähettäjä Sunnybebek
Alkuperäinen kieli: Espanja

Al plantearse la tarea de recoger todo el vocabulario de un idioma cualquiera surge inmediatamente toda una serie de problemas que exigen justa solución antes de incluir un vocablo en el catálogo general del idioma.

Otsikko
vocabulary
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

When approaching the task of collecting the entire vocabulary of a language, a whole series of problems immediately arise and require solution before including a term in the general catalog of the language.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Helmikuu 2010 11:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Helmikuu 2010 13:57

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
What I understand reading the source text is that:
- Problems appear before adding terms.
- Solutions are needed before adding the first term in the catalog.

But I think the translation only gives the first idea. It's not clear that the solutions have to be found before dealing with the term list.

9 Helmikuu 2010 10:27

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Hi, could the elimination of the comma between "arises" and "just" give the sense indicated by Isildur__ in the second point?