Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - umarim iyisiniz.bundan sonra ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiPersian kieli

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
umarim iyisiniz.bundan sonra ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä khademi
Alkuperäinen kieli: Turkki

Umarım iyisinizdir. Bundan sonra Soheil Bey şirketin başka bir bölümünde iş yapacak.
Huomioita käännöksestä
ترجمه

Before edit: umarim iyisiniz.bundan sonra soheil bey sirketin baska bir bulumde
is yapacak // Bilge.
Viimeksi toimittanut Bilge Ertan - 22 Helmikuu 2011 21:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Toukokuu 2011 20:36

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
لطفاً برای ترجمه کردن روی کلید «ترجمه» کلیک کنید و ترجمه را در آن قسمت وارد نمایید

9 Kesäkuu 2011 14:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
snowyswam,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.