Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Bosnia - feliz cumpleaños, ahora en tu idioma natal, que...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBosnia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
feliz cumpleaños, ahora en tu idioma natal, que...
Teksti
Lähettäjä MARIA SOLEDAD POZO ALMEND
Alkuperäinen kieli: Espanja

feliz cumpleaños, ahora en tu idioma natal, que tengas un hermoso dia, te envio un abrazo gigante

Otsikko
Sretan rođendan
Käännös
Bosnia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Bosnia

Sretan rođendan, sada na tvom materinskom jeziku, (želim ti) lijep dan, šaljem ti ogroman zagrljaj.
Huomioita käännöksestä
(želim ti) lijep dan - (deseo) que tengas un hermoso día
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 13 Huhtikuu 2013 20:43