Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



190Käännös - Ranska-Portugali - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiArabiaSaksaEspanjaTurkkiKiinaItaliaRomaniaBrasilianportugaliPortugaliBulgariaHollantiVenäjäKreikkaPuolaSerbiaHepreaAlbaaniLatinaPersian kieli

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Koulutus

Otsikko
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
Teksti
Lähettäjä RUI silva
Alkuperäinen kieli: Ranska

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

Otsikko
A água é responsabilidade de todos
Käännös
Portugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Portugali

A água é um assunto de todos...

A água é um privilégio, uma oportunidade, uma comodidade.
Mas é também um recurso natural que vem se tornando cada vez mais raro...
Vamos preservá-la! Vamos parar com o desperdício !

Somos gratos por seu uso com precaução.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 24 Helmikuu 2007 17:30