Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Le Brésil me manques

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Le Brésil me manques
Text att översätta
Tillagd av rafaelle_sales
Källspråk: Franska

Le Brésil me manque.
Senast redigerad av lilian canale - 6 Mars 2010 00:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Mars 2010 16:22

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Tantine? Is this correct?

CC: Tantine

5 Mars 2010 17:18

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Lili

It should read:

Le Brésil me manques.

Bises
Tantine

5 Mars 2010 18:01

lilian canale
Antal inlägg: 14972
'manques' or 'manque'?

5 Mars 2010 19:54

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Désolée de mon intervention, mais c'est "manque" car on parle d'un pays (il). "Manques" correspond à "tu".


5 Mars 2010 21:02

Tantine
Antal inlägg: 2747
Oops sorry lili
It is without s, my finger slipped and did an s all by itsel
it should read "Brésil me manque"

6 Mars 2010 00:09

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thank you both, girls