Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTysk

Kategori Tanker

Tittel
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
Tekst
Skrevet av mfk
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

Tittel
Wirklich sehr hübsch!
Oversettelse
Tysk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 30 Juni 2008 19:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juni 2008 19:29

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 Juni 2008 20:21

italo07
Antall Innlegg: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe