Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemacki

Kategorija Mišljenje

Natpis
Realmente muito bonita! Adoro esta! Foto muito...
Tekst
Podnet od mfk
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Realmente muito bonita!
Adoro esta!
Muito bonita dona B.
Senhora P.
É uma cilada B.!
Beijos.
X.
X.
Napomene o prevodu
...
Vai ser usado para uma descrição de uma foto de uma moça chamada Barbara.
----------------------------------------------
<names abbrev.> (05/31/francky)

Natpis
Wirklich sehr hübsch!
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Wirklich sehr hübsch!
Ich finde diese(s) toll!
Sehr hübsch gnädige Frau B.
Frau P.
Es ist ein Versteck B.!
Küsse.
X.
X
Napomene o prevodu
Alternativ:

"Es ist eine Falle B.!" -> "cilada" kann sowohl "Falle" als auch "Versteck" bedeuten.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 30 Juni 2008 19:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Juni 2008 19:29

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"eine ein Versteck" macht keinen Sinn... Wieso "eine"?

2 Juni 2008 20:21

italo07
Broj poruka: 1474
ich hab was anderes geschrieben als ich eigentlich gedacht habe