Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - You can bend me but you can not break me, so...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpansk

Kategori Essay

Tittel
You can bend me but you can not break me, so...
Tekst
Skrevet av Sabri123
Kildespråk: Engelsk

You can bend me but you can not break me, so please don't even waste your time by trying.

Tittel
Puedes doblegarme, pero no puedes romperme
Oversettelse
Spansk

Oversatt av guilon
Språket det skal oversettes til: Spansk

Puedes doblegarme, pero no puedes romperme, así que, por favor, no pierdas tu tiempo intentándolo.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Mars 2009 18:18