Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



109Oversettelse - Engelsk-Bulgarsk - Brothers in Arms

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskItalienskTyrkiskGreskPolskArabiskRumenskUngarskTyskSvenskNederlanskFinskSerbiskRussiskBulgarsk

Kategori Sang - Kunst / Skapelse / Fantasi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Brothers in Arms
Tekst
Skrevet av melegim29
Kildespråk: Engelsk

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Tittel
Братя по оръжие
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av melegim29
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Има толкова много различни светове, толкова много различни слънца, а ние имаме само един свят, но живеем в различни...
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 2 April 2009 00:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2009 20:58

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Тук "планети" не е удачно - "светове" е точният превод.