Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...
Tekst
Skrevet av pmpizarro
Kildespråk: Gresk

σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το lap τις τελευταίες μέρες. Θα μου εμπιστευτείς το κινητό σου να μιλήσουμε σάββατο πρωί Η μέσο lap?

Tittel
I saw you in the chat room
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av AspieBrain
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 Februar 2010 13:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Februar 2010 13:34

User10
Antall Innlegg: 1173
...on Saturday morning...

22 Februar 2010 00:24

mourio1
Antall Innlegg: 11
I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?

22 Februar 2010 13:14

AspieBrain
Antall Innlegg: 212
yes you are right the [morning] slipped away...