Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Multilingual-translation-project

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskBulgarskTyskAlbanskItalienskFranskNederlanskPortugisiskRussiskSpanskRumenskDanskTyrkiskSvenskJapanskSerbiskPolskHebraiskFinskLitauiskUngarskKatalanskKinesisk med forenkletEsperantoGreskKinesiskKroatiskEngelskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThai
Etterspurte oversettelser: KlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Multilingual-translation-project
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Tittel
Çokdilli proje
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av dejavu
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Eğer birden fazla çeviri gerektiren çokdilli bir projeyle uğraşıyorsanız, '"Proje" bölümü işinize yarayacaktır.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 19 Oktober 2005 16:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juni 2009 22:25

amede21
Antall Innlegg: 2
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim

Sana sevgilim dediğim gün
Canımdan çok sevmişim
Sana sevdiğim dediğim gün
Canımdan çok bilmişim
Sana yollardan geçip seslenmişim
Sana bu canı bırakıp çekip gitmişim