Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Norvegjisht - I trust you to kill me

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtNorvegjishtSuedishtGjuhët tjeraIslandezeHebraisht
Përkthime të kërkuara: FinlandishtSanskritishtjaGreqishtja e lashtëGjuha javaneze

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
I trust you to kill me
Tekst
Prezantuar nga mpeters
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I trust you to kill me
Vërejtje rreth përkthimit
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Titull
Jeg stoler
Përkthime
Norvegjisht

Perkthyer nga Hege
Përkthe në: Norvegjisht

Jeg stoler på at du dreper meg.

Vërejtje rreth përkthimit
Må utføres på nynorsk
U vleresua ose u publikua se fundi nga Hege - 20 Janar 2008 22:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Janar 2008 06:13

Aleco
Numri i postimeve: 22
"Eg lit på at du drep meg"

Skal det vera på nynorsk, men eg får ikkje omsett noko som helst! Det er ikkje noko "Anna mål" å omsetta til ...

22 Janar 2008 13:51

Hege
Numri i postimeve: 158
Ja, jeg vet. han ønsker det også på nynorsk, men vi får ikke oversatt det til to "norske" språk.

Kanskje du kan sende det direkte til brukeren som en melding? Eller jeg kan gjøre det dersom du ønsker det.

22 Janar 2008 14:55

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
I've requested the other language one in order to have it translated into Nynorsk. You just have to wait the already done translation to be rejected so you can do it.

22 Janar 2008 15:06

smy
Numri i postimeve: 2481
this page is checked, what is the problem Casper?

22 Janar 2008 15:39

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Hi again smy.
Could you please edit the "other language" translation to be evaluated (hitchcock's one) with the text bellow:
Eg lit på at du drep meg.
write Nynorsk in the note and start a poll?

Hard work

22 Janar 2008 15:46

smy
Numri i postimeve: 2481
Done! No hard work indeed but it's changed wholly and why is it me who is starting the poll? I'm not the expert of the "other language" , lol,

22 Janar 2008 17:19

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Just because you are so kind, lovely and have the monkey wrench.
Now I want to know from JP whether is it possible to change the other language to Norwegian and transfer the points to Aleco if accepted.

By the way, let's transfer this discussion to the right translation.

CC: Aleco cucumis

22 Janar 2008 17:29

smy
Numri i postimeve: 2481
Let's take the admin check off then