Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Anglisht - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeAnglishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...
Tekst
Prezantuar nga Sunnybebek
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken.
Vërejtje rreth përkthimit
dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin"

Titull
the night should have been longer
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Lein
Përkthe në: Anglisht

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Vërejtje rreth përkthimit
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Korrik 2010 14:10