Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Slovenacki - Ludzkie spotkanie

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiSpanskiPortugalski brazilskiItalijanskiNemackiRuskiPoljskiHolandskiSvedskiNorveskiDanskiTurskiKineski pojednostavljeni
Traženi prevodi: Slovenacki

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Ludzkie spotkanie
Prevod
Poljski-Slovenacki
Podnet od salimworld
Izvorni jezik: Poljski

Gdy przybyłem na Ziemię w 1981 roku, niechcący wszedłem w kontakt z ludzką rasą. Z wyjątkiem kilku przyjemnych spotkań, pozostałe odebrałem jako ponure i gorzkie. "Ludzkie spotkanie" jest moim pamiętnikiem tych spotkań. Album został podzielony na dwie kategorie:

"Ciemna strona" odzwierciedla gorzkie doświadczenia. Zauważyłem, że ludzie mają tendencję do nazywania wszystkego po imieniu i później tego nie rozumieją. Zatem nie obchodzi mnie, co faktycznie mogą rozumieć przez słowo takie jak "zło", ale bez wątpienia ludzie sami są głównym źródłem terroru, bólu i zniszczenia na Ziemi.

"Jasna strona" odzwierciedla przyjemności, na które natknąłem się na tej planecie. Twierdzę, że nie ma żadnej przyjemności na Ziemi bez ludzkiego pośrednika, więc odpowiednie utwory są dedykowane poszczególnym ludziom. Oczywiście na pierwszy rzut oka Ziemia wydaje się fizycznie pociągająca, ale są to tylko tymczasowe jej właściwości. Tylko to, co człowiek tworzy, jest nieśmiertelne.

Teraz, gdybym miał opuszczać tę planetę, brakowałoby mi kilku osób, takich jak ci, których nazwałem w "Jasnej stronie" ... Innych może pochłonąć otchłań czasu.

21 Juni 2013 07:07