Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleski

Natpis
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Tekst
Podnet od Euroman25
Izvorni jezik: Srpski

ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je malo raje na chatu...
Pozdravljam sve svoje Kotor Varosane.

Natpis
I think this webpage is excellent, it's just...
Prevod
Engleski

Preveo lakil
Željeni jezik: Engleski

I think this webpage is excellent, it's just that there are few people chatting...
Best Regards to everyone from Kotor Varosi.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 21 Oktobar 2007 12:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Oktobar 2007 17:49

Maski
Broj poruka: 326
Just one thing, there are "few" people chatting. Number hasn't decreased recently. Yeah, i'm anal, i know, sorry.

19 Oktobar 2007 18:12

lakil
Broj poruka: 249
It is not "few" but "fewer" -there is a difference. Thanks for your comment anyway. )

19 Oktobar 2007 22:33

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Must agree with Maski here. I'm afraid "fewer" doesn't follow the original text.

Maybe, just maybe : I think this webpage is excellent except few people chatting...

19 Oktobar 2007 22:34

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
"Fewer" doesn't seem right here, as far as I'm concerned...