Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Angielski - ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielski

Tytuł
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Tekst
Wprowadzone przez Euroman25
Język źródłowy: Serbski

ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je malo raje na chatu...
Pozdravljam sve svoje Kotor Varosane.

Tytuł
I think this webpage is excellent, it's just...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lakil
Język docelowy: Angielski

I think this webpage is excellent, it's just that there are few people chatting...
Best Regards to everyone from Kotor Varosi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 21 Październik 2007 12:01





Ostatni Post

Autor
Post

19 Październik 2007 17:49

Maski
Liczba postów: 326
Just one thing, there are "few" people chatting. Number hasn't decreased recently. Yeah, i'm anal, i know, sorry.

19 Październik 2007 18:12

lakil
Liczba postów: 249
It is not "few" but "fewer" -there is a difference. Thanks for your comment anyway. )

19 Październik 2007 22:33

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Must agree with Maski here. I'm afraid "fewer" doesn't follow the original text.

Maybe, just maybe : I think this webpage is excellent except few people chatting...

19 Październik 2007 22:34

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
"Fewer" doesn't seem right here, as far as I'm concerned...