Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - reseña 3

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kihispania

Category Literature - Culture

Kichwa
reseña 3
Nakala
Tafsiri iliombwa na Lila F.
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

En la historia se observa el proceso de creación del autor. Es una obra dirigida a quienes les gusta leer y se dejan absorber por la lectura, porque deja mucha imaginación, y hay muchas cosas que se intuyen.
Maelezo kwa mfasiri
reseña literaria

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
reiview 3
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lauravedas
Lugha inayolengwa: Kiingereza

In the story you can observe the creative process of the author. It is a work aimed at those who like to be absorbed by the text they read because it engages the imagination and intuition.
23 Mei 2016 17:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2016 15:41

Vega0430
Idadi ya ujumbe: 1
The story reflects the creative process of the author. This work is directed to those who enjoy reading and allow themselves to be consumed by the story because it leaves much to the imagination and there are elements left to intuition.

16 Mei 2016 21:50

Lila F.
Idadi ya ujumbe: 159
Thanks for the translation! Please go to the translate buttom and copy this same text, you'll win points for your translations.