Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - Are-points-short

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKijerumaniKiturukiKiesperantoKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKifaransaKiarabuKiholanziKibulgeriKiromaniaKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKipolishiKiswidiKichekiKifiniKilithuaniaKihindiKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKikorasiaKisabiaKideniKireno cha KibraziliKihangeriKinorweKikoreaKiajemiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKimongolia
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiurdu

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Are-points-short
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You are %d points short
Maelezo kwa mfasiri
need %d points to complete the translation

Kichwa
Vi estas malantaÅ­e je %d poentoj
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na mare76
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Vi estas malantaÅ­e je %d poentoj
15 Julai 2005 16:43