Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - A discussion on the translation
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
A discussion on the translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.
Kichwa
Hic est disputatio de hac traductione
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
charisgre
Lugha inayolengwa: Kilatini
Hic est disputatio de hac traductione - Rogati estis ut hanc legatis antequam aestimetis.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Porfyhr
- 11 Septemba 2007 13:17