Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - De obtuso, a obtuso y medio.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya PortekizcesiİngilizceAlmancaİtalyancaFransızcaKatalancaMacarcaKlingoncaİbraniceJaponcaYunancaLatince

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
De obtuso, a obtuso y medio.
Metin
Öneri Mr. Roboto
Kaynak dil: İspanyolca

De obtuso, a obtuso y medio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
De teimoso a teimoso e meio.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

De teimoso a teimoso e meio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Aralık 2010 12:49