Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceTürkçeBoşnakcaAlmanca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
Metin
Öneri deepabsolut
Kaynak dil: İspanyolca

Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim

Başlık
a friend
Tercüme
İngilizce

Çeviri Robby23
Hedef dil: İngilizce

a friend is the human beings before whom one can noisy, he thinks.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The grammar of the English reflects the (incorrect) grammar of the original.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 19 Ocak 2008 02:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ocak 2008 21:36

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
I have problems evaluating the german translation, as I don't even get the english meaning.. "before whom one can noisy"?? Could the "be" possibly be missing?