Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Danca - Latein-Deutsch

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceAlmancaDanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Latein-Deutsch
Metin
Öneri HansHeineken
Kaynak dil: Almanca Çeviri LittlePrincesss

1.Wahre Freundschaften sind ewig.

2.Dichter lieben Schriften.

3.Die Katze ist, die Katzen sind.

5.Keine, die geschrieben worden sein sollten.

6.Die Götter haben auch Augen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
4. *der Satz ist nicht zu übersetzen, da es das Verb iuuat nicht gibt* audaces: kühn fortuna: Glück

zu Satz 3. die alternativ übersetzung wäre: Er ist eine Katze, sie sind eine Katze.

Başlık
Latin-Tysk
Tercüme
Danca

Çeviri Bamsa
Hedef dil: Danca

1.Ægte venskaber er evige.

2.Digtere elsker skrifter.

3.Katten er, kattene er.

5.Intet, som skulle have være skrevet.

6.Guderne har også øjne.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Har lavet et par rettelser - wkn
En son wkn tarafından onaylandı - 15 Nisan 2008 19:26