Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Fransızca-Romence - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceRomenceRusçaMacarca

Kategori Anlatım / Ifade - Kultur

Başlık
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Metin
Öneri hunor
Kaynak dil: Fransızca

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Çeviriyle ilgili açıklamalar
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Başlık
Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu ...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu fi obligat să plâng.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I think
"ou
je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer" should be removed and put in the comments field.
En son azitrad tarafından onaylandı - 21 Ekim 2008 13:43