Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - : 'All are architects of fate... living in these...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceSırpçaLatince

Kategori Yazın

Başlık
: 'All are architects of fate... living in these...
Metin
Öneri bwalke25
Kaynak dil: İngilizce

: 'All are architects of fate... living in these walls of time.'"
'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"

Başlık
Faber est quisque suae fortunae…
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Faber est quisque suae fortunae… illo in his temporis parietibus vivente.
Faber est quisque suae fortunae…, itaque ne praeterita pessime spectaveris . Illa non redibunt.
En son Efylove tarafından onaylandı - 24 Haziran 2009 08:13