Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Yatagim mi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Yatagim mi
Metin
Öneri Lulis
Kaynak dil: Türkçe

Yatağım mı, yorganım mı, yıldızlar mı daha uzak? Uykum var !
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Meke to American English and brazilian Portuguese if possible.




Before edit: "Yatagim mi yorganim mi yildizlar mi daha uzak? Uykum var uleen!"

took off "ulen" (vulgar)

Başlık
The furthest
Tercüme
İngilizce

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: İngilizce

Which one is the furthest, my bed, my quilt or the stars ? I want to sleep !
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Aralık 2009 19:21