Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



35Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Romence - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya PortekizcesiRomence

Kategori Sarki

Başlık
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Metin
Öneri zoltanioan
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi Çeviri Cammello

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

Başlık
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
Tercüme
Romence

Çeviri Freya
Hedef dil: Romence

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
En son iepurica tarafından onaylandı - 6 Ekim 2010 00:24