Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİsveççeAlmancaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Metin
Öneri sutadinda_51
Kaynak dil: Türkçe

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Başlık
J'ai perdu mon soleil...
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Au féminin: chérie.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 26 Ocak 2012 23:54