Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Danca - Translations - Voluntary administrators

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceİbraniceBulgarcaBasit ÇinceTürkçeYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Translations - Voluntary administrators
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Başlık
Oversættelser - frivillige administratorer
Tercüme
Danca

Çeviri wkn
Hedef dil: Danca

Jeg er klar over, at når jeg foretager <b>hurtige og ukorrekte oversættelser</b>, som fx dem der foretages af automatisk oversættelsesværktøjer, <b>optjener jeg ingen point</b>, <b>frivillige</b> eksperter og administratorer af dette websted <b>spilder deres tid</b> og <b>min konto kan blive lukket</b>.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Kasım 2006 15:57