Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Fince - GOUPILLE - OBTURATEUR

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaYunancaHollandacaDancaİngilizceFinceLehçeNorveççeİsveççe

Başlık
GOUPILLE - OBTURATEUR
Metin
Öneri SANDGUIL
Kaynak dil: Fransızca

GOUPILLE -

OBTURATEUR
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
TIIVISTYSNASTA
Tercüme
Fince

Çeviri Maribel
Hedef dil: Fince

TIIVISTYSNASTA
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
En son pias tarafından onaylandı - 18 Aralık 2010 15:51