Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Esperanto - Responsibilities.-participation-translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaEsperantoFransızcaAlmancaRusçaKatalancaİspanyolcaJaponcaSlovenceİtalyancaYunancaTürkçeBulgarcaRomenceArapçaPortekizceİbraniceArnavutçaLehçeİsveççeDancaFinceSırpçaBasit ÇinceHintçeMacarcaHırvatçaÇinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaKürtçe

Başlık
Responsibilities.-participation-translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

They have additional rights but also additional responsibilities. Without their participation, no translation can be validated, that's why they are rewarded with bonus points.

Başlık
respondecoj-partopreno-traduko
Tercüme
Esperanto

Çeviri mare76
Hedef dil: Esperanto

Ili havas apartajn rajtojn, sed ankaÅ­ apartajn respondecojn. Sen ilia partopreno, neniu traduko povos esti taksita, tial ili gajnos plus-poentojn.
21 Temmuz 2005 20:02